|
|
Serrurier-Bovy tray.
Important art nouveau (Secessionist / Jugendstil)
tray designed by the Belgian Architect Gustave Serrurier-Bovy,
Belgium between 1902 - 1908.
The tray is made out of copper and brass parts that are soldered
and screwed together. The outline of the main plate is boat
shaped with brass galleries and handles and feet. The gallery
and handles are showing a square pierced decoration.
The design represents the geometric school within the art nouveau
movement as it can be found with artists of the Vienna Sezession
(Otto Wagner, Adolf Loos, Koloman Moser, Josef Hoffmann) and
the Dutch designer Jan Eisenloeffel. In fact Serrurier Bovy
is considered to be the forerunner of the geometric school.
Bandeja Serrurier-Bovy.
Importante bandeja art nouveau (Jugendstil / secesionista)
diseñada por el arquitecto belga Gustave Serrurier-Bovy,
Bélgica entre 1902-1908.
La bandeja esta realizada en piezas de cobre y latón
que están unidas por soldaduras y tornillos. El perfil
de la placa central tiene forma de barco con barandillas, asas
y pies de latón. La barandilla y las asas muestran una
decoración de cuadrados perforados.
El diseño representa la escuela geométrica dentro
del movimiento art nouveau como el que se puede encontrar en
los artistas de la secesión Vienesa (Otto Wagner, Adolf
Loos, Koloman Moser, Josef Hoffmann) y el diseñador alemán
Jan Eisenloeffel. De hecho Serrurier-Bovy es considerado el
fundador de la escuela geométrica.
|
|
|
|
W.M.F hot water kettle, on 4 feet stand and
burner.
Outstanding and beautiful complete copper and
brass Jugendstil tea-kettle on stand.
Made by the prestigious WMF (Württembergische Metall Warenfabrik),
Germany, 1900-1906.
The design is attributed to peter Behrens and it really fits
with the known designs that he made for WMF.
It is made of copper and brass with an elegant Jugendstil design
and a combination of organic and floral decoration.
A superb example of German Art Nouveau decorative arts and a
perfect addition to a good Art Nouveau collection.
Hervidor de agua para el té, WMF, sobre
base de 4 patas con quemador.
Precioso, excepcional y completo hervidor de agua
de cobre y latón con soporte Jugendstil.
Producido por la prestigiosa WMF (Württembergische Metall
Warenfabrik), Alemania, 1900-1906.
El diseño está atribuido a Peter Behrens y realmente
coincide con los diseños bien conocidos que realizó
para WMF.
Está confeccionado en latón y cobre con un elegante
diseño Jugendstil y una combinación de motivos
florales y orgánicos.
Un ejemplo espléndido de las artes decorativas del Art
Nouveau alemán y una perfecta adición a una buena
colección de Art Nouveau.
|
|
|
|
Important Art Nouveau silver cup.
Important Art Nouveau silver cup by Hermann (?)
Wahl around 1905, donated by the Grand Duke of Hesse 1909.
The material is massive silver, forged, parts cast and partially
gilded. Chased decoration at the foot.
The silversmith work was done by the company Wilhelm Binder
in Schwäbisch Gmünd, Germany for E.L.Vietor, provider
of silverware by appointment of the court of the dukes of Hesse,
Darmstadt.
The inscription around the foot of the cup says translated:
Prize of honour by his royal highness the Grand Duke of Hesse
and at Rhine. Singers contest Worms 1909. Here the german text:
“Ehrenpreis Sr. Königl. Hoheit des Großherzogs
von Hessen u. bei Rhein. Gesangswettstreit Worms 1909.“
Importante copa trofeo art nouveau de plata.
Importante copa trofeo art nouveau de plata por
Hermann (?) Wahl hacia 1905,donada por el Gran Duque de Hesse
en 1909.
El material es plata maciza, forjada, partes fundidas y parcialmente
doradas. Decoración grabada en la base.
El trabajo de platería fue realizado por la compañía
Wilhelm Binder en Schwäbisch Gmünd, Alemania para
E.L. Vietor, designado como proveedor oficial de menaje de plata
para la corte de los Duques de Hesse en Darmstadt.
La inscripción grabada alrededor de la base dice traducida:
Premio de honor otorgado por su Alteza Real el Gran Duque de
Hesse y el Rhine. Concurso de cantores (cantantes) de Worms
1909.
|
|
|
|
Pair of WMF Jugendstil Wall Plates.
More pictures avalaible at the details page.
Description coming soon.
Pareja de platos decorativos Jugendstil WMF.
Mas fotos disponibles en la página de detalles.
Descripción en unos días.
Sold / Vendidos |
|
|
|
Pair of copper Art-Nouveau wall-plates.
Both round plates show each a maiden head in profile.
The girls wear their long hair pinned up and decorated by flowers
hanging down near their ears.
The left plate is decorated by flowers and leaves of the opium
poppy; the right one carries a decoration of roses.
Not signature or marks, in the style of Hans Christiansen or
Alphonse Mucha.
Pareja de platos de cobre Art Nouveau.
Los dos platos muestran una cabeza de doncella
de perfil. Las muchachas lucen largos cabellos recogidos y decorados
con flores que se descuelgan hasta debajo de sus orejas.
El plato de la izquierda está decorado con flores y hojas
de la amapola del opio, adormidera, el de la derecha muestra
una decoración de rosas.
Sin marca o firma, en el estilo de Hans Christiansen o Alphonse
Mucha.
|
|
|
|
WMF Ikora Desk set.
WMF Ikora 4 pieces Art Deco desk set, Germany
about 1920.
The set comprises a large tray, an ashtray, a candlestick and
a box.
The large tray and the ashtray are still having their original
glass.
All the pieces are marked WMF IKORA.
Juego de escritorio WMF Ikora.
Juego de escritorio WMF Ikora de 4 piezas, Art
Deco, Alemania hacia 1920.
El conjunto comprende una bandeja larga, un cenicero, un candelero
y una caja.
La bandeja alargada y el cenicero conservan sus interiores originales
de vidrio.
Todas las piezas están marcadas WMF IKORA.
Sold / Vendido
|
|
|
|
Art Nouveau Copper and Brass Vases Set by WMF.
Very rare complete set with 2 vases and one planter,
by WMF. It’s not very often to see these 3 pieces together,
you can find a pair of vases or a planter, but really it’s
hard to see the 3 matching pieces together.
They are made of copper with the handles and feet of massive
brass.
The design is a very ornate floral Jugendstil with the strongly
organic design used in the brass parts.
Conjunto de Jarrones de Cobre y Latón
WMF Art Nouveau.
Juego completo muy raro compuesto por 2 jarrones
y un macetero de WMF. No es muy frecuente encontrar estas 3
piezas juntas, se puede encontrar una pareja de jarrones o un
macetero, pero es realmente difícil ver las 3 piezas
coordinadas juntas.
Están realizadas en cobre con las asas y pies de latón
macizo.
El diseño es un Jugendstil floral muy ornamentado y con
un diseño orgánico muy marcado en las partes de
latón.
|
|
|
|
Gerhardi Coffee Service.
This is a beautiful and collectable pewter coffee
service of German Jugendstil (Art Nouveau).
The service consists in 4 pieces, coffee pot, milk jug, sugar
bowl and a tray.
This service was manufactured around 1902–04 by GERHARDI
& CO (Lüdenscheid, Germany).
These pieces are highly collectable and are in the best private
collections and Applied Arts Museums all around the world.
This is a fabulous piece from the Art Nouveau period, by a most
prominent producer from this time.
Juego de cafe Gerhardi.
Este es un bellísimo y coleccionable juego
de café de estaño de estilo Jugendstil (Art Nouveau)
Alemán.
El servicio consiste en 4 piezas, cafetera, azucarero, jarra
para la leche y bandeja.
Este juego de café fue producido hacía 1902-04
por GERHARDI & CO (Lüdenscheid, Alemania).
Estas piezas son muy coleccionables y están presentes
en las mejores colecciones privadas y Museos de Artes Aplicadas
de todo el mundo.
Esta es una pieza fabulosa del periodo Art Nouveau de uno de
los productores mas destacados del tiempo.
|
|
|
|
WMF Brass Tea machine.
Interesting Samovar or Tea Machine from the prestigious
WMF, Germany around 1910.
The main body and the stand are in one piece including the tap
or faucet.
The design shape reminds strongly the style of the designs by
Josef Hoffmann for the Wiener Werkstätte.
Tetera de latón WMF.
Interesante samovar o tetera de la prestigiosa
firma WMF, Alemania hacia 1910.
El cuero principal y la base son de una pieza incluido el grifo.
La forma del diseño recuerda fuertemente al estilo de
los diseños de Josef Hoffmann para la Wiener Werkstätte.
|
|
|
|
Jugendstil Brass Smoker's Set.
Five pieces Jugendstil hammered brass smoker’s
set, around 1905.
This is a lovely and well made smoker’s set composed by
a barrel shaped vase to hold cigarettes, a bigger one for cigars,
an ashtray, a match box holder and the tablet.
It is designed in the style of the Wiener Werkstätte, Koloman
Moser or Josef Hoffman.
Juego de Fumador de Latón Jugendstil.
Juego de fumador de cinco piezas en latón
martelé, hacia 1905.
Este precioso y bien hecho juego de fumador está compuesto
por un contenedor en forma de barril para cigarrillos, otro
mayor para cigarros puros, un cenicero, una base para la caja
de cerillas y la bandeja.
Está diseñado en el estilo de la Wiener Werkstätte,
Koloman Moser o Josef Hoffman.
|
|
|
|